When I was a junior high school student, I had dreamed some ridiculous plots. One of them is that I was studying hard with the other classmates in a classroom. Suddenly, everyone became the zombies in the movie called Residence Evil(惡靈古堡) except I. I was so frightened at that sight. I tried to run out of the classroom promply. Unfortunately, all of these zombies caught up with me and I couldn’t move anymore. To be at a loss, I took a miraculous pencil from the pocket of my plants. Then I attacked them with this pencil. To my surprise, it took effect and all the zombies died out. Feeling comfortable, I got up from the strange dream. This is such a impressed experience for me.
Suddenly, everyone ~ except "I"
回覆刪除except是介係詞後面應該加受詞,所以應改為me
I was so frightened ~ /I tried to run out of~
我覺得這兩句可以合起來,寫成
→At that sight, I was so frightented taht I tried to run out of the classroom.
還有那個"promply",我查不到這個字
最後第四行"plants"是"pants"吧!
最後一句 "a" impressed是"an"喔!
第二行應該是one of them "was".....
回覆刪除第五行except me
後面的那一句照數小的寫法比較好
倒數第四行應該是pants
加油囉!!=]
承前言,
回覆刪除關於"promply",
閣下應該是想寫"promptly"(即時;迅速地)對吧☆
一筆打倒全屍--超強的!!
except I
回覆刪除應該要改為me
plants 應該是 pants
大概是這樣吧~~~:D
promply → promptly 我也是這麼覺得…
回覆刪除to數小:
回覆刪除謝謝數小的指點哦
超級清楚的^^
愛妳啦~~~~XD
to宜珍:
嗯嗯時態真的很容易錯~~
謝謝哦:D
to妤如:
對哦 聰明耶
謝謝妳摟:))))
哈哈哈我覺得這個夢很扯
to芳珠:
嗯嗯謝謝妳哦~~
褲子和植物差一個字就天差地別XDDD
promply...是??
回覆刪除plants=植物
pants=褲子
所以妳隨身攜帶植物? ((笑
以上~
我盡力了!
妳的故事很有趣
惡靈+哆啦A夢XDDD
全新組合
=目
frightened的介系詞是不是配of阿?
回覆刪除我只看出了這個:D