2011年3月2日 星期三

A Strange Dream

When I was a junior high school student, I had dreamed some ridiculous plots. One of them is that I was studying hard with the other classmates in a classroom. Suddenly, everyone became the zombies in the movie called Residence Evil(惡靈古堡) except I. I was so frightened at that sight. I tried to run out of the classroom promply. Unfortunately, all of these zombies caught up with me and I couldn’t move anymore. To be at a loss, I took a miraculous pencil from the pocket of my plants. Then I attacked them with this pencil. To my surprise, it took effect and all the zombies died out. Feeling comfortable, I got up from the strange dream. This is such a impressed experience for me.

8 則留言:

  1. Suddenly, everyone ~ except "I"
    except是介係詞後面應該加受詞,所以應改為me

    I was so frightened ~ /I tried to run out of~
    我覺得這兩句可以合起來,寫成
    →At that sight, I was so frightented taht I tried to run out of the classroom.
    還有那個"promply",我查不到這個字

    最後第四行"plants"是"pants"吧!

    最後一句 "a" impressed是"an"喔!

    回覆刪除
  2. 第二行應該是one of them "was".....
    第五行except me
    後面的那一句照數小的寫法比較好
    倒數第四行應該是pants
    加油囉!!=]

    回覆刪除
  3. 承前言,
    關於"promply",
    閣下應該是想寫"promptly"(即時;迅速地)對吧☆

    一筆打倒全屍--超強的!!

    回覆刪除
  4. except I
    應該要改為me
    plants 應該是 pants

    大概是這樣吧~~~:D

    回覆刪除
  5. promply → promptly 我也是這麼覺得…

    回覆刪除
  6. to數小:
    謝謝數小的指點哦
    超級清楚的^^
    愛妳啦~~~~XD

    to宜珍:
    嗯嗯時態真的很容易錯~~
    謝謝哦:D

    to妤如:
    對哦 聰明耶
    謝謝妳摟:))))
    哈哈哈我覺得這個夢很扯

    to芳珠:
    嗯嗯謝謝妳哦~~
    褲子和植物差一個字就天差地別XDDD

    回覆刪除
  7. promply...是??
    plants=植物
    pants=褲子
    所以妳隨身攜帶植物? ((笑

    以上~
    我盡力了!
    妳的故事很有趣
    惡靈+哆啦A夢XDDD
    全新組合
    =目

    回覆刪除
  8. frightened的介系詞是不是配of阿?
    我只看出了這個:D

    回覆刪除